35 lines
1.6 KiB
Markdown
35 lines
1.6 KiB
Markdown
|
#每 #measure #demonstrative
|
||
|
|
||
|
每měi is a demonstrative, with the meaning "each and every". Like all demonstratives, it requires a [[Measure Words|measure word]] between it and a noun:
|
||
|
```
|
||
|
每 + measure + noun (+ 都)
|
||
|
```
|
||
|
Examples:
|
||
|
1. 每个老师都很忙。
|
||
|
měi ge lǎoshī dōu hěn máng
|
||
|
Every teacher is busy.
|
||
|
2. 每本书都是新的。
|
||
|
měi běn shū dōu shì xīn de
|
||
|
Every book is a new one.
|
||
|
|
||
|
Some nouns behave like measure words, however, and don't need another measure. One such example is 天, which is why we just say 每天.
|
||
|
都 is used to highlight the plurality of the "each and every" statement. However, it is omitted when using an interrogative numeral (多少/几):
|
||
|
1. 每(个)班有几个老师?
|
||
|
měi (ge) bān yǒu jǐge lǎoshī
|
||
|
How many teachers does each class have?
|
||
|
2. 每个学生买多少张票?
|
||
|
měi ge xuésheng mǎi duōshaozhāng piào
|
||
|
How many tickets does each student buy?
|
||
|
The same applies when answering these questions:
|
||
|
1. 每班有两个老师。
|
||
|
měi bān yǒu liǎngge lǎoshī
|
||
|
Each class has two teachers.
|
||
|
Not that here, 每 is acting as "each", and not "every".
|
||
|
|
||
|
When 每 appears with the object of a sentence, 都 is not used before the verb. This is because 都 stands in front of a verb, marking the plurality of the nominal *before* the 都. In this case, the plurality should apply to the object which is *after* the verb:
|
||
|
> 老师给每个学生两本杂志。
|
||
|
> lǎoshī gěi měi ge xuésheng liǎngběn zázhì
|
||
|
> The teacher gives each student two magazines.
|
||
|
> (We can't put 都 before the verb 给, because then it would seem like it's saying "all teachers".)
|
||
|
|