vault update: 2024-05-26 19:28:06
Affected files: Verb Reduplication.md 吧ba.md
This commit is contained in:
parent
8d0d7c5489
commit
4940aa1491
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
Verbs can be repeated in the form of `(verb1 + verb1)` to express the meaning of "to do it a little bit". The repeated syllable is always in the neutral tone.
|
||||
1. 请你想想这个问题
|
||||
Please think about this problem a little
|
||||
2. 请你给我们介绍介绍中国的民歌
|
||||
Please tell us a little bit about Chinese folk songs
|
||||
For two syllable verbs, as in (2), the stress falls on the first and third syllables: *jiè*shao*jiè*shao.
|
||||
|
||||
Reduplicating a verb indicates a tentative notion, a trivialisation of an action either in terms of duration to complete it, or the consequences of it. Therefore it's often used for the following purposes:
|
||||
1. To describe a "short" action which someone hopes or intends to carry out:
|
||||
- 走走 zǒuzou:
|
||||
to talk a walk (say, a 20 minute stroll - not a 2 hour hike)
|
||||
- 下课以后,我们经常去咖啡馆坐坐,喝喝咖啡。
|
||||
After class, we often go to a cafe (and sit there) for a while, and have some coffee.
|
||||
2. To express the idea of trying to do something:
|
||||
- 我说说,你听对不对。
|
||||
I'll try to say this; listen and see if it's correct.
|
||||
- 我今天下午去找找他,看他在不在。
|
||||
I'll go and look for him this afternoon, and see if he's there or not.
|
||||
3. To soften the tone of a command, request, or suggestion:
|
||||
- 老师让我们想想这个问题。
|
||||
The teacher told us to think about the problem a bit.
|
||||
- 请你开开门
|
||||
Please open the door
|
||||
- 他写的汉字非常漂亮。你看看。
|
||||
The Chinese characters he wrote are very beautiful. Take a look!
|
||||
- 你们现在没事儿,来我家坐坐,休息休息。
|
||||
Now that you don't have anything to do, come to my house and sit and relax a little.
|
||||
|
||||
Reduplication only occurs for volitional actional verbs - those that one carries out by intention. Adjectives, transitive quality verbs, and 是, 在, 有 do not undergo this reduplication.
|
21
吧ba.md
Normal file
21
吧ba.md
Normal file
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
The particle 吧ba at the end of a sentence or a suggestion tends to soften the tone.
|
||||
For example:
|
||||
1. 坐!
|
||||
Sit!
|
||||
2. 请坐!
|
||||
Sit, please!
|
||||
3. 做吧!
|
||||
Why don't you sit down?
|
||||
4. 请坐吧!
|
||||
Why don't you sit down, please?
|
||||
5. 休息休息吧,号吗?
|
||||
Let's rest for a bit, ok?
|
||||
6. 你来这儿吧!
|
||||
Why don't you come over here?
|
||||
7. 我们跳舞吧!
|
||||
Let's dance!
|
||||
8. 请你给我们说说吧。
|
||||
Please, tell us a little bit about it.
|
||||
9. 妈妈告诉儿子说, “你现在穿的衬衫不干净,也不好看。别穿这件,穿那件吧。”
|
||||
Mum told her son, "The shirt you are wearing right now isn't clean, and doesn't look good. Don't wear this one, why don't you wear that one instead?"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user