vault update: 2024-05-27 16:30:00
Affected files: Aspect.md Existence and Identification Sentences.md
This commit is contained in:
parent
53bad356ec
commit
be0c622c2d
76
Aspect.md
76
Aspect.md
@ -9,4 +9,80 @@ Regardless of when the action occurred, it may always be characterised with an e
|
|||||||
1. *Past*: "What were you doing yesterday when he called?"
|
1. *Past*: "What were you doing yesterday when he called?"
|
||||||
2. *Present*: "What are you doing now?"
|
2. *Present*: "What are you doing now?"
|
||||||
3. *Future*: "What will you be doing this time tomorrow morning?"
|
3. *Future*: "What will you be doing this time tomorrow morning?"
|
||||||
|
In this case, in English, the progressive aspect is marked with the verb: "were doing", "are doing", "will be doing".
|
||||||
|
|
||||||
|
Chinese, however, doesn't have any way of forming tenses with verbs. If necessary, time markers are used to specify the time context, but the verb is not conjugated:
|
||||||
|
1. 我**去年**在北京大学学习汉语。
|
||||||
|
**Last year**, I studied Chinese at Beijing University. *(past)*
|
||||||
|
2. 我**现在**在北京大学学习汉语。
|
||||||
|
I am **now** studying Chinese at Beijing University. *(present)*
|
||||||
|
Thus one can consider Mandarin as having no tenses. However, Mandarin does have multiple aspects.
|
||||||
|
|
||||||
|
# Progressive Aspect
|
||||||
|
#在 #呢
|
||||||
|
|
||||||
|
The progressive aspect marks an ongoing aspect of an action. In Chinese, we may place the verb 在zài before the predicate, and/or the particle 呢ne after it. In forming this pattern, there are three options to choose from - the choice of the three renders almost no difference in meaning, however.
|
||||||
|
```
|
||||||
|
(A) 在 + predicate + 呢
|
||||||
|
(B) 在 + predicate
|
||||||
|
(C) predicate + 呢
|
||||||
|
```
|
||||||
|
For example:
|
||||||
|
1. (A) 我**在**看报**呢**。
|
||||||
|
(B) 我**在**看报。
|
||||||
|
(C) 我看报**呢**。
|
||||||
|
I'm in the midst of reading a newspaper.
|
||||||
|
|
||||||
|
> [!warning] Questions
|
||||||
|
> When forming questions, option (C) is the least stylistically preferred of the three. Just use (A) or (B):
|
||||||
|
> (A) 你在看报呢吗?
|
||||||
|
> (B) 你在看报吗?
|
||||||
|
> "Are you in the process of reading the newspaper?"
|
||||||
|
|
||||||
|
## Negation
|
||||||
|
#没有
|
||||||
|
|
||||||
|
When negating a progressive sentence, we need to use 没有 instead of 不, before the verb unit - with or without 在. The final 呢 has to be dropped. 没有 can be shortened to 没 when standing before a verb, but it has to be in the full form in a short answer.
|
||||||
|
Examples:
|
||||||
|
1. **Question**
|
||||||
|
你在看电视呢吗?
|
||||||
|
Are you in the midst of watching TV?
|
||||||
|
**Answer**
|
||||||
|
没有,我没(有)在看电视。
|
||||||
|
Nope, I'm not in the midst of watching TV.
|
||||||
|
2. **Question**
|
||||||
|
早上八点中的时候,你在打电话呢吗?
|
||||||
|
Yesterday at 8AM, were you on the phone?
|
||||||
|
**Answer**
|
||||||
|
没有,我没(有)(在)打电话,我在听新闻呢。
|
||||||
|
Nope, I wasn't on the phone - I was listening to the news.
|
||||||
|
3. **Question**
|
||||||
|
他在睡觉呢吗?
|
||||||
|
Is he taking a nap?
|
||||||
|
**Answer**
|
||||||
|
他没(有)(在)睡觉,他在整理房间呢。
|
||||||
|
Nope, he isn't taking a nap - he's in the midst of cleaning his room.
|
||||||
|
在 is only optional is (2) and (3) - where the negative answer is followed by a positive description of what actually took/is taking/will take place.
|
||||||
|
|
||||||
|
What about when we want to use 在 to give a location? It can do both at the same time - you *should not* duplicate it. However, it makes sense to use 呢 to make it clear we are employing the progressive aspect:
|
||||||
|
> 我们在花园里玩儿呢。
|
||||||
|
> We're in the midst of playing in the garden.
|
||||||
|
|
||||||
|
## 正在zhèngzài
|
||||||
|
#正在
|
||||||
|
|
||||||
|
In English, we can emphasise that there is a disturbance, interception, or interruption like so:
|
||||||
|
1. I was in the middle of cooking when he dropped in.
|
||||||
|
2. I was *right* in the middle of cooking when he dropped in.
|
||||||
|
Sentence (2) is a bit more vivid, and emphasises the interruption.
|
||||||
|
|
||||||
|
In Chinese, the equivalent is putting 正zhèng before 在zài when using the progressive aspect:
|
||||||
|
```
|
||||||
|
正在 + verb (+ object) + 呢
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
The inclusion of 正 pinpoints an ongoing action to a specific point in time, which may be explicitly expressed by a time word (as in the following example (1)), a time clause (as in (2)), or implicitly inferred (as in (3)):
|
||||||
|
1. 他们现在正在上课呢。
|
||||||
|
They are in class right now.
|
||||||
|
2. 你昨天来找他的时候,他*正*在洗澡呢。
|
||||||
|
When you came to look for him yesterday, he was *right* in the middle of taking a shower.
|
@ -64,4 +64,3 @@ Take for example the following two questions:
|
|||||||
(maybe you are on a phone call or something - you don't know if anyone is in front of them)
|
(maybe you are on a phone call or something - you don't know if anyone is in front of them)
|
||||||
2. 你前边是谁?
|
2. 你前边是谁?
|
||||||
Who is that in front of you?
|
Who is that in front of you?
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user